Translation of "siano davvero" in English


How to use "siano davvero" in sentences:

Immagino ci siano davvero cose che non possono essere aggiustate con la terapia di coppia.
I guess there really are things that can't be fixed through couples therapy.
Non esiste che siano davvero scivolose.
There's no way that's really slippery.
Alcuni di voi si chiederanno chi siano davvero gli specialisti della sicurezza informatica, e ho pensato di farvi una breve panoramica della mia carriera fino ad oggi.
Some of you might be wondering what a cybersecurity specialist looks like, and I thought I'd give you a quick insight into my career so far.
Non troviamo nessuna prova evidente a sostegno dell'accusa, che questi rapporti si siano davvero verificati.
We find no conclusive evidence to substantiate the claim... that these alleged encounters ever happened.
Che siano davvero i documenti del Santo Graal?
Good God, could these really be the Grail documents?
Ora mi rendo conto di quanto siano davvero insidiosi.
I now realize just how insidious they really are...
Beh, immagino che le presentazioni non siano davvero necessarie.
Well, I suppose introductions aren't really necessary.
Quindi credi che quelle siano davvero rocce lunari di ET eh?
Still think those are ET's moon rocks, huh?
Si', beh, immagino che le vostre conversazioni siano... davvero avvincenti.
Yes, well... I'm sure your conversations are just riveting.
Ma nell'Upper East Side c'e' la sfida aggiuntiva di capire chi siano davvero gli amici.
But on the upper east side, there's the added challenge Of figuring out who those friends really are.
Saranno messi alla prova il loro coraggio, la creatività e le abilità dei MastriCostruttori, e si scoprirà quanto siano davvero speciali.
It will test their courage, creativity and Master Building skills, and reveal just how special they really are. Related Posts
Secondo l’altra concezione, si crede che vi siano davvero delle realtà o dei criteri assoluti che definiscano che cos’è giusto e che cosa non lo è.
The other view holds that there are indeed absolute realities and standards that define what is true and what is not.
Non... non credo che queste due situazioni siano davvero paragonabili.
I'm actually not sure that those two situations are comparable.
Bisogna indagare anche sugli incidenti, per assicurarsi che lo siano davvero.
Accidents need to be investigated, too, to make sure they were actually accidents.
Lui, come altre persone con cui ho parlato oggi, non ha confermato che questi uomini siano davvero le persone indicate da Moriarty.
He, like many of the other people I've spoken to today, was unable to confirm that any of these men are who Moriarty claims them to be.
Credi che i codici ci siano davvero?
Do you think the codes are really there?
Queste persone, sono spaventate, si', ma... penso siano davvero sollevate che quei due siano morti.
These people, they're scared, yes, but... I think that they're really relieved that these guys are dead.
Non so come siano davvero andate le cose oggi.
I don't actually know the truth about what happened today.
Senta, non so se quelle Beretta siano davvero ad Amman o se volete solo farci la cresta come ogni altro pezzo di merda che opera nel vostro fottuto settore.
Look, I don't know if those Berettas are really in Amman or if you're just trying to goose your profits like every other piece of shit in your miserable, rat-fuck profession.
Dato che i rivenditori di alberi di Natale non vendono necessariamente alberi locali ma possono importarli, dovete esaminarli attentamente per valutare quanto gli alberi offerti siano davvero freschi.
As local Christmas tree dealers do not have to sell local trees but can just as easily import them, you must take a closer look to assess how fresh the trees on offer really are.
Forse non l'ho detto, ma penso che i primi versi siano davvero perfetti.
Perhaps I did not say, but I thought the beginning of your poem something very perfect.
Solo delle persone che penso siano davvero "forti".
Just for people who I think are cool.
Cavolo, credo che siano davvero intenzionati a comprarlo, visto che lo stanno passando al setaccio.
Oh, man, I think they're really serious about buying this place. 'Cause they have been going through it with a fine tooth comb.
Insomma, sono felice di farlo, ma sembra che i rave siano davvero pericolosi.
I mean, I'm really glad that we're doing this, but apparently, all that rave dancing is life-threatening.
E quando le sue finanze si prosciugheranno, si chieda quali siano davvero i suoi amici.
And when the money dries up, ask yourself who your friends really are.
Non me ne intendo moltissimo in questo campo, Bert... ma e' mia impressione che i bis siano davvero rari nella prima meta' del programma.
I'm not much of an authority in this field myself, Bert, but it's my impression that encores are rarely sung in the first half of a program. It's...
Pare che le cose siano davvero piu' semplici se sei Serena Van Der Woodsen, proprio come avevo sentito.
Looks like things really do come easy to Serena Van Der Woodsen, just like I heard.
Perche' e' cosi' ossessionato dal fatto che le mie figlie siano davvero mie?
Why is he so obsessed with my kids being my kids?
So che forse pensa che i cupcake siano... davvero patetici.
Um, I know you probably think cupcakes are totally lame.
Molte persone passano la vita senza sapere chi siano davvero.
Most people go through life never knowing who they really are.
Marcus... tra me e te, due vecchi combattenti... mettiamo caso, per ipotesi, che i miei siano davvero li'.
Marcus, just between two old warriors, let's say for argument's sake we had our people there.
Ma dicono che a "Casa della Nonna" siano davvero buonissimi.
But I hear that Granny's makes a great one.
Affinché le indagini della Procura europea siano davvero efficaci, saranno ammissibili nei tribunali di tutti gli Stati membri gli elementi di prova raccolti legalmente in uno Stato membro.
In order to guarantee the efficiency of the European Public Prosecutor's Office's investigations, evidence gathered lawfully in one Member State shall be admissible in the trial courts of all Member States.
E corrono a sinistra in questo modo, mentre io, quest'anno, cercherò di essere più serio e di mostrarvi quanto le cose siano davvero cambiate.
And they go over all this -- I'm going to try to be a little more serious this year in showing you how things really changed.
"Sento che questi pazzi siano davvero un vantaggio per la vita del college"
"I feel these weirdoes are actually an asset to college life."
Tutti pensano che i razzi siano davvero costosi, e in linea di massima è così, e come riusciremo a competere con le compagnie aeree?
Everyone thinks rockets are really expensive, and to a large degree they are, and how could we possibly compete with airline tickets here?
Una delle ragioni di questo ottimismo, a dispetto di quanto detto da molti, è che molti egiziani pensano che le cose siano davvero cambiate.
One reason that there's this optimism is because, contrary to what many people have said, most Egyptians think things really have changed in many ways.
Più la gente sperimenta con i materiali, più i ricercatori saranno disposti a condividere le proprie ricerche, e i produttori le proprie conoscenze, più aumenteranno le possibilità di creare tecnologie che siano davvero al servizio di tutti.
So the more people experiment with materials, the more researchers are willing to share their research, and manufacturers their knowledge, the better chances we have to create technologies that truly serve us all.
Penso che questi graziosi insetti siano davvero miracolosi perché illuminano in un modo così bello l'improvvisazione creativa dell'evoluzione.
I think these graceful insects are truly miraculous because they so beautifully illuminate the creative improvisation of evolution.
Nessuno è ancora riuscito a identificarli tutti sistematicamente, e capire quali molecole siano davvero feromoni.
Nobody has gone through systematically to work out which molecules really are pheromones.
Dobbiamo tornare indietro ed esaminare sistematicamente tutte le molecole che produciamo, e cercare di capire quali siano davvero coinvolte.
We need to go back and look systematically at all the molecules that are being produced, and work out which ones are really involved.
Deve trovare degli spettacoli che siano davvero, davvero grandiosi.
He has to find shows that are really, really great.
Se non ci muoviamo adesso per essere sicuri che questi posti siano davvero aperti e accessibili a tutti, allora dobbiamo essere onesti, e smetterla di chiamarli luoghi pubblici.
If we don't move now to make sure that these places are truly open and accessible to everyone, then we just need to get honest and quit calling them public places.
Trovo quindi che queste scoperte siano davvero significative, offrendo a molte persone nuove scelte e una nuova speranza.
And so these findings I think are really very powerful, giving many people new hope and new choices.
È stato molto emozionante per me conoscerla, e vedere un esempio di come i giovani, quando diamo loro gli strumenti e la possibilità di agire in concreto per rendere il mondo migliore, siano davvero la nostra speranza per il domani.
And it was very, very exciting for me to meet her and see just one example of how young people, when they are empowered, given the opportunity to take action, to make the world a better place, truly are our hope for tomorrow.
Penso siano davvero dei grandi esempi di esplorazione e sperimentazione nel design.
So, they’re great examples, I think, of exploration and experimentation in design.
E da quel momento ad Amsterdam, ho passato sempre più tempo nelle città, osservando il design cercando prove comuni di design che non siano davvero sotto la firma di un designer.
And since that time in Amsterdam, I spent an increasing amount of time in the cities, looking at design for common evidence of design that really isn't under so much of a designer's signature.
Ma penso che una ragione sia che dobbiamo cambiare la nostra idea di cosa siano davvero depressione e ansia.
But I think one reason is that we have to change our understanding of what depression and anxiety actually are.
Sinceriamoci che le nostre idee di successo siano davvero nostre.
Let's make sure our ideas of success are truly our own.
3.5476830005646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?